“熱干面回來了,?!?
人潮回來了,,堵車也回來了,。疫情的陰影慢慢散去,,這些你熟悉甚至抱怨過的生活都在逐漸恢復(fù),。
對于曾處在疫情中心的武漢來說,,“解封”的前兩周或許只是變化的開始。
In the past two weeks, Wuhan's breakfast stands have reopened, subways are once again filled with people, and traffic jams have returned. But for many, the impact of COVID-19 lingers, and it's likely to be a while before life fully returns to normal.
Returning to classrooms
受“封城”影響,,留學(xué)生艾泓駿錯(cuò)過了澳洲學(xué)校三月份的開學(xué),。在武漢恢復(fù)對外交通后,澳洲的疫情又愈發(fā)嚴(yán)重,,重回學(xué)校變得遙遙無期,。
Twenty-five-year-old Ai Hongjun is a Wuhan student pursuing a law degree in Melbourne. She returned home last November during school break, not knowing she wouldn't be able to return to her studies, even after flights in Wuhan restarted.
"In early March when my semester started, I was among the few students taking online courses because I wasn't able to leave Wuhan. However, just a few weeks later, the whole class is taking online courses as Australia went under lockdown," Ai told CGTN Digital.
Ai is closely following the news on the spread of coronavirus in Australia, and now she is a little worried not being able to go back to school in July, the semester which she plans to graduate. "There are some classes you just cannot finish online," she said.
Self-quarantines
“解封”之后,在家上網(wǎng)課的中學(xué)老師嚴(yán)蕾依舊堅(jiān)持在家隔離,。她說這樣一方面能避免感染,,一方面也是繼續(xù)為防疫做貢獻(xiàn)。
Yan Lei teaches third grade at a Wuhan junior middle school. The 50-year-old teacher has continued to stay at home, even though she can leave the neighborhood using her "green pass," an electronic code for those who are not at high risk of being infected.
"I continued to teach classes online, so I don't have to go out to work like many others," said Yan. "I tried to stay indoors before school starts because it is not a good time to celebrate."
Schools in Wuhan remained closed as of today. The education administration of Hubei said faculty in Wuhan should take nucleic acid testing before going back to their posts so as to avoid infections when schools reopen. Until that happens, all classes continue to be taught online.
Yan's lifestyle during quarantine has continued even after the lockdown. She's ordering food and supplies online and taking the stairs instead of the elevator. However, she remains positive, "Staying at home at this stage benefits myself and also the city."
Returning to Wuhan
“解封”前一天,,李靜芝一家三口開車從湖南邵陽返回武漢,一路上幾乎看不到一輛車,。她們一家儲備了足夠的食物,,在到達(dá)武漢后開始了新一輪的14天隔離。
One day before April 8, when many lined up to leave Wuhan, Li Jingzhi's family started off a journey to come back to the city. They were driving from the city of Shaoyang in central China, her parent's home where they arrived weeks before Spring Festival and were stuck there after Wuhan was locked down.
"It usually takes 12 hours or more to drive back, but on that date it only took us 7-8 hours, because there were no cars, let alone traffic jams. We were like the only ones on the road back to Wuhan," said Li.
Li and her parents were quarantined at their family house in Shaoyang for over two months; their relatives would bring food and supplies to their doors to help the three, who were from the former center of the epidemic.
She and her family had to quarantine for another 14 days after arriving in Wuhan; today marks the end of their quarantine. Li told us how tired she was after driving and unpacking all their stuff, but she added, "At least we are finally home.”
來源:CGTN
關(guān)注斗魚官方微博微信,,第一時(shí)間獲取斗魚動態(tài),一手消息任你掌握,!
斗魚官方網(wǎng)站:http://dqgcyy.com/
斗魚視頻網(wǎng)站:https://v.douyu.com/
斗魚新浪微博:http://weibo.com/douyu2014
斗魚官方魚吧:https://yuba.douyu.com/
斗魚官方微信:斗魚直播平臺(或掃描下方二維碼關(guān)注)
武漢斗魚網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 ?dqgcyy.com 鄂ICP備15011961號 | 營業(yè)執(zhí)照 | 鄂公網(wǎng)安備 42018502000107號 | 工商網(wǎng)監(jiān) | 鄂網(wǎng)文(2021)4153-185號 | 中國互聯(lián)網(wǎng)聯(lián)合辟謠平臺